
আজ আমি কোরানের সূরা হিজর এর ৯ নং আয়াতটির গতানুগতিক তর্মজমা নিয়ে আলোচনা করার চেষ্টা করবো। কারণ গুটিকয় পন্ডিত আপন আপন বুঝে কোরানের আয়াতের অনুবাদ করে আল্লাকে অবমাননা করা সুযোগ করে দিয়েছেন এরই ধারাবাহিকতা চলছে শত শত বৎসর যাবৎ।
আল্লা অস্বীকারকারী নাস্তিকবাদের অনুসারীগন এবং ভীন্ন ধর্মে বিশ্বাসী মানুষগুলি কটাক্ষ করে কথা বলতে বাদ দেয় না। এ সুযোগ করে দিয়েছেন আমাদের মুসলিম ধর্মের নামধারী আলেমগন। উক্ত আয়াত কয়েক জনের অনুবাদ আমি আপনাদের সামনে উপস্থাপন করবো। আমার কথায় আস্থা না রেখে আপনারা নিজে চোখে দেখে মিলিয়ে নিয়ে বিবেচনা করবেন। আল্লা বলেছেন:
৩৮:২৯# “একটি বরকতময় কিতাব, যা আমি আপনার প্রতি বরকত হিসেবে অবতীর্ণ করেছি, যাতে মানুষ এর আয়াতসূহ লক্ষ্য করে এবং বুদ্ধিমানগণ যেন তা অনুধাবন করে।” আশা করি আপনারাে কোরানে আল্লা বর্ণিত বুদ্ধিমান হিসাবেই অনুধাবন করতে চেষ্টা করবেন। আমি এ বিষয়টা লিখছি একজন অনুধাবনকারী হিসাবে। 
আল্লা বলেছেন একাধিক আয়াতে তাঁর কথা এবং রীতিতে রদবদল নাই।
৫০:২৯#“আমার কাছে কথা রদবদল হয় না এবং আমি বান্দাদের প্রতি জুলুমকারী নই।” যাক মূল আলোচনায় আসি।
প্রথম বাংলা তরজমাকারী ভাই গিরিশ চন্দ্র সেন লিখেছেন
১৫:৮# “নিশ্চয় আমি উপদেশ অবতারণ করিয়াছি এবং নিশ্চয় আমি তাহার সংরক্ষক।”
ইংরেজি সেরা অনুবাদ আমার জানা মতে আব্দুল্লাহ ইউসুফ আলী তিনি তার তরজমায় লিখেছেন
9. We have, without doubt, Sent down the Message ; And We will assuredly Guard it (from corruption).
মারেফুল কোরান সৌদি প্রিন্ট
১৫:৯# আমি স্বয়ং এ উপদেশ গ্রন্থ অবতারন করেছি এবং আমি নিজেই এর সংরক্ষক।
আশ্চর্য্যের বিষয় ইংরেজি Word to Word অনুবাদ দেখেও হতাশ হলাম সেখানেও নিজেদের পান্ডিত্য রেখেই অনুবাদ করেছেন বন্ধনিতে কোরআন লিখে দিয়েছেন।
15:9# Indeed, We have sent down the Reminder (i.e., the Quran), and indeed, We are its Guardians.
আরবী আয়াতটার কোন পরিবর্তন নাই।
হিজর-১৫:৯
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
ইন্না-নাহনুনাঝঝালনাযযি করা ওয়া ইন্না-লাহূলাহা-ফিজূ ন।
উল্লেখিত বিষয় হলো আল্লা প্রদেয় নবীর মুখশ্রিতবানী আরবী কোন পরিবর্তন হয়নি আজও হবেও না কেয়ামত পর্যন্ত। কিন্তু অনুবাদকারীগন এই আয়াতে সর্বান্তকভাবে বুঝাতে চেষ্টা করেছেন যে, আল্লা কোরান নাজেল করেছেন এবং কোরান তিঁনিই সংরক্ষণ করবেন। উক্ত আয়াতে কোরান, কিতাব, গ্রন্থ, উপদেশ দিয়ে কোরানকেই বুঝানো হয়েছে। এই আয়াতে কারীমে কোরান শব্দটা জোর করে ঢুকিয়েছে কিছু স্বার্থণেষী আলেমগন। উল্লেখিত যে শব্দগুলি অনুবাদকগন ব্যবহার করেছেন এই শব্দগুলি ১৫:৯ আয়াতে ঢুকানোর কোন সুযোগ নাই। উক্ত আয়াতে আরবী যিকর শব্দটা ব্যবহার হয়েছে আর যিকর শব্দটার বাংলা অনুবাদে স্মরণ ছাড়া অন্য শব্দ ব্যবহার করার কারণে নাস্তিক সহ অনেক বিধর্মী বলে তোমার আল্লা কোরান রক্ষা করতে পারে নাই। নাস্তিকরা বলে তোমার কোরানের আয়াত ছাগল খেয়ে ফেলেছে আল্লা রক্ষা করতে পারে নাই ছাগল আল্লার চেয়েও শক্তি শালী। নাস্তিকরা অহরহ কোরান আগুনে পুড়িয়ে, মদ ঢেলে, বাথরুমে ফেলে, অবমাননা করছে। এটা প্রমান করার জন্য যে আল্লা ঠেকাতে পারে না। এবং হেফাজতে ইসলামের আন্দোলনে বহু কোরান পুড়ে ছাই হয়েছে বিধর্মীরা বলে আপনাদের আল্লা তো রক্ষা করতে পারলো না। এজন্য অনেক অনেকবার ভারত এবং বাংলাদেশে মাদ্রাসায় কোরানের উপর মল ত্যাগ করে এটা প্রমান করেছে কাগজের কোরান আল্লা রক্ষা করে না।
সত্য বলতে কি আল্লা তো আয়াত নাজিল করেছেন, যেটা কোরান নামক গ্রন্থ আকারে রুপ দিয়েছে তৃতীয় খলিফা ওসমান। কোরানের অনুবাদে কোরান সংরক্ষক আল্লাকে বানালেন বিজ্ঞ আলেম সাহেবগন। আমার আল্লার দায় দিয়ে আল্লাকে অক্ষম প্রমানের দায় আলেম সাহেবদের আমার মালিক আল্লার নয়। নাস্তিকদের কথা বলার সুযোগ করে দিয়েছে গুটিকয় আলেম।
এখানে শুধু শরিয়তের আলেম সাহেবদের কথা বলেছি কিন্তু আমি মারেফতের একাধিক পীর সাহেবের সাথে আলোচনা করেছি উক্ত আয়াত নিয়ে। শরিয়তের আলেম সাহেবগন যেমন তাদের বুঝ মতন লিখে চাপিয়ে দিয়ে আল্লাকে অক্ষম বানিয়েছেন। মারেফতের পীর সাহেবগন গুজামিল দিতে কম যায় না। পীর সাহেবগন বলেন আল্লা কল্বে নাজিল করেছেন। আমি সর্বশেষ আমার পছন্দের একজন পীর সাহেব আপনাদের অনেকের পরিচিত Saki Jahangir আমি দাদাভাই বলে সম্বোধন করি। উনার সাথে ১৩/০৭/২০২০ইং তারিখ রাত্রে ১ঘন্টা ২০ মিনিট ফোনে আলোচনা হলো। উনিও বললেন মানুষের কল্বে আল্লা নাজিল করেছেন। আমি এব্যাপারে সহমত পোষন করতে পারি নাই উনাকে বলেছিও।
আল্লা কোরান নাজিল করেছেন বিশ্ব মানবের জন্য। যদি আল্লা কল্বে নাজিল করেই থাকেন তবে তো সমস্ত মানব জাতির কল্বেই নাজিল করার কথা। মানুষ নানান মতাদর্শের ভীন্ন ধর্মের হওয়াটা তো আল্লার অপারগতার জন্য বুঝা যায়! আমি সে কথা মানতে পারি না। আমার মালিকের কোন অপারগতা অক্ষমতা নাই। আমার মালিক সমস্ত বিতর্কের উর্দ্ধে। নিজস্ব বোধের বচন থেকে আমার মালিকের অক্ষমতা অপরকে বলার সুযোগ করে দেয় যারা তারা আল্লার কথা সঠিক ভাবে বুঝতে সক্ষম নয় এটা হলফ করেই বলতে পারি। এতে কে মানলো কে মানলো না তাতে কিছু যায় আসে না আমার।
আমার দৃঢ় বিশ্বাস আল্লার অবতারনকৃত যাই হোউক সেটা একটি শ্রেনীভূক্ত কিছু সংখ্যক সৃষ্টির জন্য নয়। বরং আল্লা অবতারন করেছেন তিঁনার সকল সৃষ্টির জন্য।
#ফকির_উয়ায়ছী
বি.দ্র: প্রকৃত উয়ায়ছীগন এই বিভ্রান্ত অনুবাদ মানতে না।
 
			